Finnish translation, misc.

More
1 year 4 months ago #219542 by Jmantysalo
(Random notes to inform other who might be interested in Finnish translation.)

Laitoin oikein Kotukselle kyselyä siitä, mikä on kolmen uusimman kielen nimen suositeltu suomennos. Suomenkielinen Wikipedia antoi niille kaksi mahdollista käännöstä.

Note: If I asked something and forgot to say version, I am using LS 5.x.

Please Log in to join the conversation.

More
1 year 4 months ago #219558 by Jmantysalo
Sain jo vastauksenkin: Suositellut suomennokset ovat iloko, hiligaino ja cebuano.

Note: If I asked something and forgot to say version, I am using LS 5.x.

Please Log in to join the conversation.

More
1 year 2 months ago #222347 by Jmantysalo
Esim. "It is not possible to add groups to an active survey." -> "Aktiiviseen kyselyyn ei voi lisätä kysymysryhmiä." on merkitty fuzzy-merkinnällä. Mitähän tuolla on tarkoitettu?

Note: If I asked something and forgot to say version, I am using LS 5.x.

Please Log in to join the conversation.

More
1 year 1 month ago #223205 by Jmantysalo
'Pudotusvalikko' vai 'alasvetovalikko'? bugs.limesurvey.org/view.php?id=17819

Note: If I asked something and forgot to say version, I am using LS 5.x.

Please Log in to join the conversation.

More
3 months 1 week ago #233232 by Jmantysalo
Ilmeisesti tätä ei lue kukaan...? "An error occurred" -käännöksiä jäin miettimään, kun niistä pari on saanut fuzzy-merkinnän. Mitähän noihin halutaan?

Note: If I asked something and forgot to say version, I am using LS 5.x.

Please Log in to join the conversation.

Start now!

Just create your account and start using Limesurvey today.

Register now