Welcome to the LimeSurvey Community Forum

Ask the community, share ideas, and connect with other LimeSurvey users!

Traduction : améliorer l’inclusivité

  • DenisChenu
  • DenisChenu's Avatar Topic Author
  • Offline
  • LimeSurvey Community Team
  • LimeSurvey Community Team
More
3 years 3 months ago - 3 years 3 months ago #209156 by DenisChenu
Traduction : améliorer l’inclusivité was created by DenisChenu
Bonjour,

Je pense qu'il est temps que l'on commence à améliorer l'inclusivité de LimeSurvey.

Je propose de reprendre la base de Wordpress :
fr.wordpress.org/2020/11/26/wordpress-5-...ace-dadministration/

  1. Formulation neutre
    Exemple : « Les personnes chargées de l’administration »
  2. Formulation combinée
    Exemple : « Les administrateurs et administratrices »
  3. Formulation basée sur l’usage du point médian
    Exemple : « Les administrateur·ice·s »


Voir aussi : access42.net/langage-non-genre-accessibilite
www.numerique.gouv.fr/publications/rgaa-.../criteres/#crit-13-5


Les termes non inclusifs principaux utilisés sont (à mon avis) :

- administrateur
- utilisateur (dans nom d'utilisateur)
- participants


Très franchement, j'aimerais éviter le point médians.

Est ce que vous avez des idées sur les termes ?

Pour les administrateurs : «gestionnaire» dans le sens gestionnaires de questionnaire me semble un terme neutre ?

Et donc : identifiant gestionnaire, Nom du gestionnaires, gestion des groupes de gestionnaire.

Ça vous va ?


Pour Participant ? J'ai pas d'idée …

Assistance on LimeSurvey forum and LimeSurvey core development are on my free time.
I'm not a LimeSurvey GmbH member, professional service on demand , plugin development .
I don't answer to private message.
Last edit: 3 years 3 months ago by DenisChenu.
The topic has been locked.
  • DenisChenu
  • DenisChenu's Avatar Topic Author
  • Offline
  • LimeSurvey Community Team
  • LimeSurvey Community Team
More
3 years 3 months ago #209164 by DenisChenu
Replied by DenisChenu on topic Traduction : améliorer l’inclusivité
Pour administrateur : une autre possibilité : «compte»

Peut être plus pour "Nom du compte", "Login du compte" etc …

Assistance on LimeSurvey forum and LimeSurvey core development are on my free time.
I'm not a LimeSurvey GmbH member, professional service on demand , plugin development .
I don't answer to private message.
The topic has been locked.
  • Nickko
  • Nickko's Avatar
  • Offline
  • LimeSurvey Community Team
  • LimeSurvey Community Team
More
3 years 3 months ago #209204 by Nickko
Replied by Nickko on topic Traduction : améliorer l’inclusivité
La formulation 3 est à éviter à tout pris.

Il y a quelques études sur le sujet et la lisibilité des cette présentation est déplorable.

La formulation 2 est moyennement lisible mais acceptable si on n'a pas le choix. (je pense qu'on là).

Donc, OK pour la solution 1, lorsque c'est possible, utiliser un terme neutre, après, une femme, peut tout à fait être un administrateur.

L'académie française a aussi quelques travaux sur le sujet, et j'aime beaucoup l'avis de Simone Veil au sujet de la féminisation des nom de métier que l'on peut selon moi étendre au-delà des métiers comme par exemple à des rôles dans Limesurvey ;-)

fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:F%C3%A9...#Avis_de_Simone_Veil

Nickko
Head of ergonomics, UX & UI.
The topic has been locked.
  • Nickko
  • Nickko's Avatar
  • Offline
  • LimeSurvey Community Team
  • LimeSurvey Community Team
More
3 years 3 months ago #209205 by Nickko
Replied by Nickko on topic Traduction : améliorer l’inclusivité

DenisChenu wrote: Pour administrateur : une autre possibilité : «compte»

Peut être plus pour "Nom du compte", "Login du compte" etc …


Compte, ça porte à confusion je trouve, nom du compte, ou login du compte ne sont pas assez usité pour être compris intuitivement.

On peut faire une pirouette en parlant de compte administrateur, c'est plus long, c'est dommage, mais "login du compte administrateur" pour faire cours, "login administrateur", je pense que ça a pu rentrer dans le langage commun. Un peu comme on dirait, "mot de passe administrateur".

Nickko
Head of ergonomics, UX & UI.
The topic has been locked.
  • DenisChenu
  • DenisChenu's Avatar Topic Author
  • Offline
  • LimeSurvey Community Team
  • LimeSurvey Community Team
More
3 years 3 months ago #209222 by DenisChenu
Replied by DenisChenu on topic Traduction : améliorer l’inclusivité
Bin oui, mais ca passe pas … Compte d'administration alors ?

Sur WP :

Le nom de chaque rôle (administrateur, éditeur, auteur, contributeur, abonné) est remplacé par une combinaison du terme masculin et du terme féminin.

Si la combinaison est faite au sein d’une phrase, la forme longue est privilégiée : « Un e-mail sera envoyé sur l’adresse de messagerie de l’utilisatrice ou de l’utilisateur »
Si la combinaison est faite sur le rôle affiché seul, une forme courte est privilégiée (de préférence sans utiliser le point médian) : « éditeur/éditrice ».


Wordpress vont essauer les platres , on suivra ;)

Assistance on LimeSurvey forum and LimeSurvey core development are on my free time.
I'm not a LimeSurvey GmbH member, professional service on demand , plugin development .
I don't answer to private message.
The topic has been locked.
  • DenisChenu
  • DenisChenu's Avatar Topic Author
  • Offline
  • LimeSurvey Community Team
  • LimeSurvey Community Team
More
3 years 3 months ago #209224 by DenisChenu
Replied by DenisChenu on topic Traduction : améliorer l’inclusivité

Nickko wrote: L'académie française a aussi quelques travaux sur le sujet/quote]L'académie est trés en retard sur ce sujet, elle à tout fait pour le ralentir …

Ca discute dur sur la liste des dev de spip aussi …


Assistance on LimeSurvey forum and LimeSurvey core development are on my free time.
I'm not a LimeSurvey GmbH member, professional service on demand , plugin development .
I don't answer to private message.
The topic has been locked.
  • Nickko
  • Nickko's Avatar
  • Offline
  • LimeSurvey Community Team
  • LimeSurvey Community Team
More
3 years 3 months ago #209228 by Nickko
Replied by Nickko on topic Traduction : améliorer l’inclusivité
Perso, je ne me prends pas trop la tête, faut arrêter de vouloir réinventer l'orthographe et la grammaire. C'est ma ligne de conduite.

Ensuite, pourquoi pas faire de l'inclusif mais si c'est pour faire des faites typographiques flagrantes, quel est l'intérêt ?

Ensuite, si c'est pour rendre la lecture moins fluide… Je pense que tout le monde est en droit de comprendre qu'un ministre ou un administrateur peut-être une femme et que respecter l'orthographe et la grammaire ce n'est pas mépriser une partie de la population.

Nickko
Head of ergonomics, UX & UI.
The following user(s) said Thank You: fabienne75
The topic has been locked.
  • DenisChenu
  • DenisChenu's Avatar Topic Author
  • Offline
  • LimeSurvey Community Team
  • LimeSurvey Community Team
More
3 years 3 months ago #209258 by DenisChenu
Replied by DenisChenu on topic Traduction : améliorer l’inclusivité
Il y a assez de discussion sur internet pour les raisons de ce changement.

Assistance on LimeSurvey forum and LimeSurvey core development are on my free time.
I'm not a LimeSurvey GmbH member, professional service on demand , plugin development .
I don't answer to private message.
The topic has been locked.
More
3 years 3 months ago #209717 by riqcles
Replied by riqcles on topic Traduction : améliorer l’inclusivité
Bonjour,
à mon travail, nous utilisons les règles suivantes :

Gestionnaire : créateur de questionnaire

Référent : Gestionnaire de questionnaire qui supervise d'autres gestionnaires et qui peut éventuellement avoir des droits supplémentaires (droits de création de comptes ou de groupe)

Répondants : qui répond au questionnaire :lol:

Administrateur : Admin qui a tout les droits sur LimeSurvey (pas beaucoup....2 , il faut pas qu'on tombe malade).

LimeSurvey version 3.22.19
OS : CentOS 7.9 / PHP 7.2.4
BDD : PostGresql 11.x /

Future LimeSurvey version 6.4.1
OS : CentOS 7.9 / RockyLinux / PHP 8.2
BDD : PostGresql 15.x
The topic has been locked.
  • Nickko
  • Nickko's Avatar
  • Offline
  • LimeSurvey Community Team
  • LimeSurvey Community Team
More
3 years 3 months ago #209720 by Nickko
Replied by Nickko on topic Traduction : améliorer l’inclusivité
J'ai les biens ce petit référentiel, je trouve qu'il est auto descriptif.

Nickko
Head of ergonomics, UX & UI.
The topic has been locked.
  • DenisChenu
  • DenisChenu's Avatar Topic Author
  • Offline
  • LimeSurvey Community Team
  • LimeSurvey Community Team
More
3 years 3 months ago #209721 by DenisChenu
Replied by DenisChenu on topic Traduction : améliorer l’inclusivité
Bon Oui : OK pour gestionnaire qui est non-genré.

Mais … participants, ca passe pas …

Assistance on LimeSurvey forum and LimeSurvey core development are on my free time.
I'm not a LimeSurvey GmbH member, professional service on demand , plugin development .
I don't answer to private message.
The topic has been locked.
Moderators: Nickko

Lime-years ahead

Online-surveys for every purse and purpose